domingo, 23 de mayo de 2010

Jelou mai neim is Mo



Entre mis múltiples habilidades no se encuentran los idiomas, lo reconozco siempre he sido muy torpe para ellos y eso me ha ocasionado algún que otro problema cuando salgo al extranjero.

También he de reconocer que la gente de mi alrededor no me deja que me "suelte", entre ellos el churri, que no tiene piedad.

Cuando hemos ido a Londres, no sé porqué, tengo un iman para los ingleses, porque ya puedo ir con veinte personas, que si un inglés quiere decirnos o preguntarnos algo... se dirige a mi, (ya lo sé, es porque tengo cara de lista porque cara de guiri ya os digo yo que no tengo), y yo... igual los entiendo un poco e intento contestarles... pero nada más que articulo dos palabras el churri se empieza a descojonar y se separa de mí como diciendo "no la conozco de nada", y si viene alguien más... hace tres cuartos de lo mismo.

Menos mal que yo paso y no se lo tengo en cuenta, ni a él ni a los demás que se descojonan, pero sí ha hecho que cuando viaje yo me convierta en muda con el resto del mundo, paso de esforzarme en decir nada.

Una vez fuimos de viaje a Zurich, yo nací allí pero desde mi más tierna infancia no había vuelto, y de alemán.. ni el churri ni yo sabemos ni "jota".

Los suizos me trataron muy bien. Cuando aterrizamos y mientras hacíamos cola en la aduana, miro a mi alrededor y veo a todo el mundo con su pasaporte, y el churri y yo con nuestros "DNI".

- Churri, tú estás seguro de que no hace falta el pasaporte?

- Seguro seguro no, porque en algunas páginas de internet ponía que hacía falta y en otras ponía que no... así que ni idea.

- Joder tío, veras que no nos van a dejar entrar.

Justo delante había un chico portugués, y cuando llegó su turno, la policía de la aduana le pidió la documentación y le hizo todo tipo de preguntas; vaya que ni los americanos hacen ese interrogatorio.

Yo cada vez mas acojonada.

La policia suiza termina con el portugués y llega mi turno; le doy tímidamente mi DNI, con carita de no haber roto un plato en toda mi vida.

Lo mira por delante, lo mira por detrás, y vé... Lugar de nacimiento: ZURICH.

Me sonrie y mueve la cabeza como diciendo... "Bienvenida a tu casa".

Entro toda orgullosa, y le toca el turno al churri.

Le da el DNI, la policía lo mira por delante (al DNI, claro), por detrás, lo pasa por una lucecita, después por una especie de lector de código de barras, mira a otro policía y me mira a mí, y me hace gestos como diciendo... "va contigo?" y le contesto "yes", y mueve su cabeza como diciendole al churri... si no llega a ser por esta chica española/suiza tan simpática tan guapa y tan glaumurosa te quedas en la puta frontera churri.

Que conste que por un momento se me pasó por la cabeza decir que no lo conocía de nada, pero fui buena.

En Suiza ni él ni yo nos enteramos de lo que nos decían, pero  creo que a mí me tuvo que poseer el espíritu de Heidi, porque oye.. por insitinto sabía llegar a los sitios, para que luego digan que tengo muy mala orientación.

Entre el chapurreo de inglés, el que algunas personas hablaban un poco italiano, y una suiza (profesora de español) que se apiadó de nosotros y nos hizo de guía y se portó genial, nos medio apañamos.

Un día antes de venirnos pensamos comprar bombones para la familia así en plan "regalo conjunto", porque los precios en Suiza son prohibitivos. 

Como siempre, yo muda, dejé que el churri se entendiera con la dependienta.
Le señala lo que queríamos comprar, le paga y la dependienta lo mira y señalando una bolsa de plástico le dice:

- Sacchettino??(*)(pronunciado "saquetino")

(*sacchetto es bolsa en italiano, por lo que sacchetinno imagino que sería "bolsita")

Y el churri contesta:

- No, argentino no, ESPAÑOLO.

A mí me dió un ataque de risa, lagrimones me caían, la dependienta descojonada, todo el mundo que había en la tienda descojonado también, el churri rojo como un tomate... si es que ya lo dice el refran ESPAÑOLO: "YA PAGARÁ EL INGLÉS EL VINO QUE SE BEBIÓ".




36 comentarios:

  1. Jajajajajajajaajajaja!!!! Tenías que haberlo grabado!!

    ResponderEliminar
  2. *Una mama (contra) corriente: jejeje, no ha hecho falta, ya se le han quitado las ganas de reirse de mí cuando me pongo a hablar inglés, y si esboza una sonrisilla le digo.. "argentino no, españolo" y es mano de santo ;)))

    Besossssssssssss

    ResponderEliminar
  3. Iba a decirte que eres mala pero la verdad es que se lo habia ganado a pulso por reirse tanto de ti siempre que tu hablas otro idioma.

    ResponderEliminar
  4. *Vane: soy una santaaaaaa, eso si, el "saquetino" hizo "el milagro", ya puedo ponerme a hablar filandés, que el churri no se atreve ni a sonreir ;)))

    Besosssssssss

    ResponderEliminar
  5. jajajajajajajaja.

    desde luego jajajajaja... eso para q se vuelva a reir de tí otra vez !!!
    le está bien empleado :D

    besos

    alma

    ResponderEliminar
  6. Jajaja! Qué mala que eres, pobre churri :)

    ResponderEliminar
  7. *Alma: que va, se le han quitado las ganas ;)))

    *Su: sí sí.. pobre churri!!!


    Besosssssssss

    ResponderEliminar
  8. Ya sabes que dicen que la venganza se sirve en plato frio. jejej

    Besos... ¿vengativos? Que empieces bien la semana!

    ResponderEliminar
  9. Yo también le temo a ese xupurreo en inglés, pero ya me ha tocado hacer de guía unas cuantas veces¡¡
    Incluso guiar a uno su destino que no sabía nada mas que su idioma... Imaginate que suplicio hasta que supe que quería¡¡
    La venganza en frío sabe mejor xD

    ResponderEliminar
  10. Pues el "Argentino no, españolo", jajaj se lo tenía merecido.

    besitos

    ResponderEliminar
  11. Descacharrante...jajajajaja...Debo reconocer que pasé por un episodio semejante, aunque las carcajadas se redujeron a las de mi esposa, en una terraza de Ginebra al pedir una cerveza en mi inglés macarrónico...la consecuencia fue una botellita de agua Evian y las correspondientes carcajadas...

    ResponderEliminar
  12. Muy bueno Mo! Dónde las dan las toman que dicen en mi pueblo.

    A mi me pasa algo parecido; Obi-Wan es Canadiense y cuando me oye hablando en inglés (con su familia o amigos) se descojona.

    Entonces yo le recuerdo que no reconoce ninguna frase echa española y de como se queda mirando al vacío cuando algún lugareño le suelta algún vocablo.

    Y quedamos en tablas...

    ResponderEliminar
  13. Yo tampoco tengo la neurona de los idiomas, así que te comprendo. Pero eso no me ha impedido moverme por cuatro continentes, muchas veces sola. Hay que echarle valor. Lo peor que puede pasar es que se rían un poco y, total, como no los vas a volver a ver, ¿qué te importa?

    ResponderEliminar
  14. Muy buena! te entra una sensación de: ... ále! pa que vuelvas!, cuando alguién que se descojona de tí por algo le pasa lo mismo... jajajaja

    ResponderEliminar
  15. Jajaja, es una buena anécdota, sí, sí! A mí siempre me toca hacer de traductora cuando algún extranjero viene a preguntarnos, y eso que mis idiomas andan casi al nivel subsuelo...

    Besos!

    ResponderEliminar
  16. Te lo iba a decir en inglés pero mejor lo dejo caer en el castellano de toda la vida: me meo con tus historias, eres genial !!!

    ResponderEliminar
  17. ay dios, ay madre, ay hijo y ay todo... lo que me puedo estar riendo XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

    ResponderEliminar
  18. En realidad, lo bonito de viajar, no es ver esto o aquello, lo bonito son las anécdotas que nos pasan y que después te ríes recordándolas..., si no los viajes serían aburridos y... cansados jajaja

    Saludos cordiales.

    ResponderEliminar
  19. entonces, para ir a Suiza si se necesita passport no?? como no es de la UE... pasaste con el DNI por haber nacido alli, no?? y tu churri contigo... jeje
    genial anecdota!

    ResponderEliminar
  20. Ainsss, pobre..... como se debió quedar......
    Ya me imagino yo la cara que se le debió quedar...

    Besotes

    ResponderEliminar
  21. qué maaaaalaaaaa!!!! jajajajja
    Yo tengo familia en Suiza y un día en Interlaken comprando unas postales con mi marido me dice la dependienta "scufrenfragen fros" (o algo parecido) y le doy el dinero exacto y mi marido a cuadros "Pero cómo la has entendido" "Una que sabe idiomas", mentira, que yo de alemán nada, lo que pasa es que ponía el precio y sumé y se lo dí exacto, pero mi marido se quedó con que algo de alemán sé.

    ResponderEliminar
  22. Ajajjajajajjaja...que bueno, seguro que no vuelve a decirte nada del spanenglish ejejeje

    Besitos

    ResponderEliminar
  23. Jajaj eso le pasa por listo, me imagino tu descojone y me parto :p

    A mi tampoco se me dan bien los idiomas, bueno lo correcto seria decir q no se idiomas, el caso es que cuando salgo fuera me hago entender, no tengo ni idea de cómo me entienden, pero lo hacen. Eso si, me da una vergüenza terrible hablar en ingles, porque cualquiera q entienda un mínimo, debe flipar conmigo.

    Besos.

    ResponderEliminar
  24. jajajajajaaj...me he reido de lo lindo!

    ResponderEliminar
  25. jajajajajajaja solo por al respuesta de la tienda hiciste bien en no dejarle en la frontero Mo

    ResponderEliminar
  26. Es que eres maaaaaaaala. Y digo yo, puestos a ser malas, habertelo dejado en la frontera. Se hubiera enfadado un poquillo, pero ya se le hubiera pasado cuando volvieras a por él... o no, vete tu a saber :)

    ResponderEliminar
  27. JAJAJJAJ poooobre! bueno se lo merecía un poquito! por reirse de tii!! ves MO, el cosmos no te odia tanto!
    un beso guapa

    ResponderEliminar
  28. Jajajaja, si está claro que donde las dan las toman! Apuesto a que el churri ya no se descojona tanto de tu ingés.

    ResponderEliminar
  29. Creo que no debería dedicarme a leer blogs a estas horas de la mañana xq me ha entrado un ataque de risa leyendo el tuyo, q he despertado hasta a mi madre, q acaba de venir a decirme q apague esto... jajaja!!!
    Q bueno lo del churri: españoloooo!!!! jajajajajaj!!!
    Pero mira, asi tu tmb te ries 1poquito de el :P q ya le vale! jajaja, un besito

    ResponderEliminar
  30. Jajaja!

    Me has recordado a nuestros viajes, el entendía a la gente, aunque pronunciación fatal y yo hablaba, él me traducía... jajaja

    Besos

    ResponderEliminar
  31. Sí a mí me pasa lo mismo, eso de viajar fuera y no entender a nadie es un rollo.
    Lo de tu churri, es para partirse de risa, pero pobrecillo que mal lo tuvo que pasar y ya te imagino riéndote de él todo el camino de vuelta a casa, jajajaja.

    ResponderEliminar
  32. Jajajajajajajaja! "Españolo" Jajajajaja! Yo todavía estaría riéndome!

    Emmm...y en verdad "todavía" estoy riéndome! Jajajaja! ^^

    Besicos!

    ResponderEliminar
  33. jummmm... que mala eres :·P
    Porque ahora todos se están riendo de tu churri... mientras que cuando él se ríe, lo hace contigo, que es distinto XDDDDDDD

    Nada, nada... que ahora has conseguido que vayais donde vayais tengas que hablar tú, porque ahora será él, el que no se atreva... o espere algún gazapo tuyo :·D

    Un saludo. jejejeje

    ResponderEliminar
  34. Que bueno!! como me he reido con el "No, argentino no, ESPAÑOLO" jajajajajajaja.

    Se ha llevado una pequeña lección jeje

    ResponderEliminar
  35. Durante este finde os contesto a todos!!! Gracias por vuestros comentarios!!! pero es que llevo una semana !! y es acercarme a una pantalla de ordenador... ayssss que me da urticaria!!!

    Besosssssssssssssssssssss y mil gracias!!!!!!!!

    ResponderEliminar
  36. Lo que me he llegado a reír Dios mio, no lo sabes tu bien.

    ResponderEliminar